소설 및 문화 콘텐츠 사이트 삼천세계

히메마츠 일화


원작 |

역자 | 아이시스

​h​t​t​p​:​/​/​b​l​o​g​.​l​i​v​e​d​o​o​r​.​j​p​/​s​a​k​i​s​s​k​e​n​/​a​r​c​h​i​v​e​s​/​1​4​1​7​8​4​9​5​.​h​t​m​l​
본 팬픽은 ゆきちか님의 허가를 받고 번역했습니다. 이 자리를 빌려 ゆきちか님에게 감사의 말을 올립니다. 


히메마츠 일화 04 『삼행시 작문』


부실
 
 
히로에 「부활동 소개글 쓰라고, 프린트 받았데이」
 
 
쿄코 「신입생전용으로 게시판에 붙이는 거 말입니꺼?」
 
 
히로에 「그렇구마. 그라도 평범하게 쓰는 거 보다 눈에 띄게 쓰는 게 낫다 아이가?」
 
 
쿄코 「눈에 띈다라… 그렇다고 해도 우야 합니꺼?」
 
 
히로에 「삼행시 작문이레이!」
 
 
쿄코 「각하입니데이」
 
 
히로에 「생각도 않고 부정인 기고!  하믄 재미있지 않다 아이가?」
 
 
쿄코 「무슨 말을 하는 겁니꺼… 우리는 명문 히메마츠 고등학교 마작부다 아닙니꺼? 제대로 된 글을 써야…」
 
 
히로에 「쿄코는 윽수러 성실하구마.  괜찮데이. 대행도 OK라고 했데이」
 
 
쿄코 「진짜입니꺼!  정말이지 그 사람은…」
 
 
히로에 「이제 불평 없제?  그럼 시작하겠데이!」
 
 
쿄코 「하아…」
 
 
히로에 「쿄코는 서기 담당과 진행담당 잘 부탁한데이!」
 
 
쿄코 「하아, 알겠습니데이」
 
 
쿄코 「그럼 시작하겠데이. 처음은 ​히​메​마​츠​의​―​”​히​”​!​」​
 
 
히로에 「물러서지 않는데이! (ひかない)」
 
 
쿄코 ​「​계​속​해​서​―​”​메​”​!​」​
 
 
히로에 「굴하지 않는데이! (めげない)」」
 
 
쿄코 ​「​다​음​은​―​”​마​”​!​」​
 
 
히로에 「지지 않는데이! (負けない)」
 
 
쿄코 ​「​마​지​막​에​―​”​츠​”​!​」​
 
 
히로에 「…아픈 목 어깨 허리에는! ​(​つ​ら​い​目​・​肩​・​腰​の​痛​み​に​)​」​
 
 
쿄코 「아로나민!  가 아니라 바보다 아이가!」 팍
 
 
쿄코 「잠깐 주장!  마지막은 대체 뭡니꺼!?」
 
 
히로에 「미안 미안!  오사카의 피가 갑자기 용솟음쳐서 …」
 
 
쿄코 「그런 거 하지 않아도 됩니데이!  진지하게 해주시레이!」
 
 
히로에 「미안타」
 
 
쿄코 「그럼, ​히​메​마​츠​의​―​”​히​”​!​」​
 
 
히로에 「필살기술로! (必殺技で)」
 
 
쿄코 「! ? ​계​속​되​어​―​”​메​”​!​」​
 
 
히로에 「눈짓으로 마음을 전하는! ​(​目​に​も​の​い​わ​す​)​」​
 
 
쿄코 「! ?  다음은―”마”!」
 
 
히로에 「마작부! (麻雀部)」
 
 
쿄코 「! ? ​마​지​막​으​로​―​”​츠​”​!​」​
 
 
히로에 「츠…츠…츠?」
 
 
쿄코 「”마” 에서 끝난 거 아닙니꺼! 마지막은 아무 것도 아닙니데이!」
 
 
히로에 「의외로 어렵구마!」
 
 
쿄코 「역시 평범하게 쓰는 것이…」
 
 
히로에 「마지막!  이번에도 안 되면 평범하게 쓰겠데이」
 
 
쿄코 「진짜입니꺼?  그럼, 히메마츠의 ”히”!」
 
 
히로에 「히메마츠 고교 마작부입니데이!」
 
 
쿄코 「! ? 다음은 ”메”!」
 
 
히로에 「멤버들 모두 사이가 좋은!」
 
 
쿄코 「좋습니데이!  다음은 ”마”!」
 
 
히로에 「우선 체험 입부부터! ​(​ま​ず​は​体​験​入​部​か​ら​)​」​
 
 
쿄코 ​「​마​지​막​으​로​―​”​츠​”​!​」​
 
 
히로에 「괴롭고 힘든 연습의 나날들이 너희들을 기다리고 있데이! ​(​つ​ら​く​て​し​ん​ど​い​練​習​の​日​々​が​君​た​ち​を​待​っ​て​い​る​)​」​
 
 
쿄코 「엉망입니데이!  마지막 때문에 완전히 엉망입니데이!」
 
 
히로에 「아픈 목· 어깨· 허리에는!」
 
 
쿄코 「아로라민!  뭐하는 짓입니꺼!」
 
 

삼행시라고 번역하기는 했는데
원문은 아이우에오 작문이라고 쓰여 있었습니다.
짓기 대신 작문으로 쓴 이유는 일단 마작부 소개글이란 느낌을 남기고 싶어서 입니다 [....]

그리고 삼행시를 각색하는 건 포기했습니다. 각 문장은 일본어로는 앞글자 발음이 같습니다. 

댓글쓰기