소설 및 문화 콘텐츠 사이트 삼천세계

히메마츠 일화


원작 |

역자 | 아이시스

​h​t​t​p​:​/​/​b​l​o​g​.​l​i​v​e​d​o​o​r​.​j​p​/​s​a​k​i​s​s​k​e​n​/​a​r​c​h​i​v​e​s​/​1​7​9​2​6​0​6​2​.​h​t​m​l​
본 팬픽은 ゆきちか님의 허가를 받고 번역했습니다. 이 자리를 빌려 ゆきちか님에게 감사의 말을 올립니다.  


히메마츠 일화 18 『잘못 읽음』


히로에 「저기, 새삼스러운 말인데」
 
쿄코 「무슨 일입니꺼? 주장」
 
히로에 「내 성, 처음 만난 사람은 잘 못 읽는구마」
 
쿄코 「아- 확실히. 아타고(愛宕)는 드문 성이고 말입니데이」
 
히로에 「그렇데이. ​”​아​이​세​키​”​나​”​아​이​이​시​”​ 라고 읽는단 말이제」
 
쿄코 「어법 완전히 무시하고 있습니데이」
 
히로에 「진짜레이. 아타고 신사를 알고 있는 사람은 스트레이트하게 부르지만」
 
쿄코 「유명한 곳이니까 말입니데이」
 
히로에 「그러고 보니 …쿄코는 처음부터 내 성 제대로 읽었다 아이가?」
 
쿄코 「아니 아니… 주장은 인터 미들에서도 활약했습니데이」
 
히로에 「그렇제―!」 의기양양
 
쿄코 「하하하…,  실은 내 성도 잘못 읽는 사람 많습니데이?」
 
히로에 「그런 기고? 정말인 기고?」
 
쿄코 「네. 패턴이 몇 개 있습니데이」
 
쿄코 「아래 막대기가 길어서 ”미하라(未原)” 패턴이라든지」
 
히로에 「아깝구마!」
 
쿄코 「막대기가 하나 적어서 ”키하라(木原)” 패턴이라든지」
 
히로에 「그건 너무하구마…」
 
쿄코 「가장 많은 것은 스에하라(末原)를 ​”​스​에​바​라​”​나​”​마​츠​바​라​”​라​고​ 읽는 겁니데이…」
 
히로에 「내 보다 더 심하구마!」 깔깔
 
쿄코 「참고로 주장은 처음 만났을 때, 키하라라고 불렀습니다만…」
 
히로에 「…그렇나? 미안, 내는 과거 같은 거 잊는 데이」 휙
 
쿄코 「어째서 눈을 돌리는 겁니꺼? 여기 보시레이」 지이
 
히로에 「그거레이! 스즈의 성도 처음엔 잘못 읽는데이?」
 
쿄코 ​「​아​아​―​…​”​우​에​시​게​”​를​ ”카미시게”로 말입니꺼?」
 
히로에 「그렇데이. 그리고 이름도 어떻게 읽는지 몰라 당황했데이」
 
쿄코 「스즈(漫)를 ”스즈”라고 읽을 수 있는 사람은 적을 겁니데이」
 
히로에 「이름만 보고, ”우에시게맨”? 인 줄 알았데이」
 
쿄코 「아니 아니… 그거 히어로이름 아닙니데이」 하하하
 
히로에 「진짜로 나올 거 같다 겁난다 아이가? 우에시게맨」 하 하 하 하
 
쿄코 「그런 점에서 유코는 그럴 일이 없습니데이」
 
히로에 「마세 유코, 확실히 그건 잘못 읽기가 더 힘들겠구마」
 
쿄코 「유코에게 물어보겠습니데이」
 
~본인에게 물었다~
 
유코 「으~응. 확실히 잘못 읽는 경우는 별로 없지만―」
 
유코 「마세(真瀬)를 ​”​마​세​(​間​瀬​)​”​라​고​ 잘못 쓸 때는 많아―」
 
히로에·쿄코 「그쪽 패턴인기고!」
 
깡!

댓글쓰기